Soy un lingüista especializado en gestión pública por la Escuela de Gobierno y Políticas Públicas de la Pontificia Universidad Católica del Perú, con estudios de gestión pública intercultural y de comunicación de evidencias de monitoreo y evaluación en la Escuela Nacional de Administración Pública (SERVIR) y la Universidad Antonio Ruiz de Montoya.
Estoy interesado en la implementación y evaluación de políticas públicas con enfoque intercultural. Como parte de ello, trabajé como especialista de lenguas indígenas en el Ministerio de Cultura, donde participé en diversas actividades, como el diseño e implementación del Programa de Capacitación para Traductores e Intérpretes de Lenguas Indígenas para la Consulta Previa, finalista del Premio BPG 2013, la elaboración y publicación del Registro Nacional de Lenguas Indígenas u Originarias, la elaboración del expediente técnico del proyecto Colpa Amazónica, entre otros. También he sido consultor del Ministerio de Cultura y el SINEACE, y docente en la PUCP y la UARM.
Actualmente trabajo en el Ministerio de Cultura como analista de información sobre derechos lingüísticos en procesos de certificación ambiental. Mediante esta labor, se certifican proyectos de inversión como socialmente sostenibles, lo cual permite impulsar económicamente al país en concordancia con los derechos de la población.